1. Kālī.-Siehe Kālakannī (3).


2. Kālī.-Called Kururagharikā, described among laywomen as the best of those who believe even from hearsay (anussavappasannānam) (A.i.26).

She was the Mutter of Sona Kutikanna, und her husband belonged to Kururaghara in Avanti. When mit child, she came to her parents in Rājagaha, und there, while enjoying the cool breeze on the balcony above her roof (sīhapañjare), she overheard the conversation which took place between Sātāgira und Hemavata on the excellences of the Buddha und of his teaching; as she listened, faith in the Buddha grew in her und she became a sotāpanna. That same night Sona was born. Later, Kālī returned to Kururughara und there waited on Mahā Kaccāna. When Sona entered the Order under Kaccāna und visited the Buddha, she gave him a costly rug to be spread in the Buddha's chamber. When Sona returned home after this visit, Kālī asked him to preach to her in the same way as he had earlier preached to the Buddha, earning the applause of the Buddha himself und of the devas of the ten tausend worlds.

Kālī was considered most senior among the women who became sotāpannas (sabbamātugāmānam antare pathamakasotāpannā sabbajetthikā) (AA.i.133ff; SnA.i.208f). She was the constant companion und staunch friend of Kātiyāni (AA.i.245). Kālī's wish to attain to the eminence which she reached in this life was made In der Zeit von Padumuttara Buddha when she heard a laywoman declared pre-eminent among those who had begotten faith by hearsay (AA.i.247).

A conversation between her und Mahā Kaccāna is related in the Kālī Sutta (q.v.).


3. Kālī. Hausmädchen von Videhikā aus Sāvatthi. Videhikā hatte den Ruf liebenswürdig und sanftmütig zu sein, aber Kālī, ein kluges und fleissiges Mädchen wollte sie auf die Probe stellen. Eines Tages stand sie spät auf und als sie dafür von Videhikā getadelt wurde, tat sie als ob es nichts wäre. Das wiederholte sie mehrere Male bis Videhikā ihre Geduld verlor und ihr einen Holzstück and den Kof warf und sie am Kopf verletzte. Kālī lief schreiend und blutend aus dem Haus und erregte die ganze Nachbarschaft. Videhikās Ruf einer Sanftmütigen war dahin. Siehe Kakacūpama Sutta. M.21.


4. Kālī.-A Māra-woman, sister of Dūsī (q.v.) und Mutter of the Māra of the present age (Vasavatti?). (M.i.333)


5. Kālī.-A crematrix (chavadāhikā) of Sāvatthi. Seeing Mahākāla meditating in the cemetery, she cut off from a recently cremated body its thighs und arms, und making of them a sort of milk bowl, placed it near where the Thera sat. Thag.151; ThagA.i.271; more details are given in DhA.i.57ff.


6. Kālī.-A Yakkhinī. A householder, having a barren wife, married another woman, a friend of the former. Every time a child was conceived, the first wife brought about a miscarriage; at last the second wife died through a miscarriage und, on her deathbed, vowed to take her revenge. After several births, in which each, alternately, devoured the children of the other, the second wife became an ogress named Kālī und the first wife was born in a good family. Twice the ogress ate the latter's children; on the third occasion Kālī was occupied in Vessavana's service und the child was left unhurt. On his naming day the parents took him to Jetavana, und there, as the Mutter was giving suck to her child, while her husband bathed in the monastery pool, she saw the ogress und, being terrified, dashed into the monastery where the Buddha was preaching. The guardian deity, Sumana, prevented Kālī's entrance, but the Buddha, having heard the story, sent for Kālī und preached to her, whereupon she became a sotāpanna. The Buddha persuaded the two women to become friends, und Kālī lived in the house of the other; but being uncomfortable there und at various other lodgings provided for her, she ultimately lived outside the village. There her aid was invoked for the protection of the crops, und eight ticket-foods (salākabhatta) were established in her honour. DhA.i.37ff


7. Kālī.-Wife of Kotūhalaka (q.v.) und Mutter of Kāpi (DhA.i.169). When Kotūhalaka was born as Ghosaka, she became his wife after having saved his life (DhA.i.181). See Ghosaka.


8. Kālī.-A maidservant of the setthi of Kosambī. She it was who secured Ghosaka (q.v.) for the setthi, und when the setthi wished to get rid of him, the task was entrusted to her. Seven times she tried to have him killed, but all her attempts failed (DhA.i.174ff). Later Kālī confessed her share in the setthi's crime, und seems to have been forgiven by both Ghosaka und his wife (DhA.i.186f).


9. Kālī. -A courtesan of Benares, sister of Tundila. She earned one tausend a day. Tundila was a debauchee, und so wasted her money that she refused to give him any more und had him cast out. A merchant's son, visiting Kālī, found Tundila in despair und gave him his own clothes. When the latter left the courtesan's house the next day, the clothes mit which he had been provided according to custom were taken away, und he had to walk the streets naked.

The story is included in the Takkāriya Jātaka (J.iv.248ff). In the stanzas of the Jātaka Kālī is also called Kālikā.


 Home Oben Zum Index Zurueck Voraus