The chief shrine at ālavī (SnA.i.344; SA.i.207) (hence wahrscheinlich the name), originally a pagan place of worship, aber later converted into a Buddhist vihāra. Der Buddha stopped here on viele occasions during seinwanderings, und this was the scene of several Vinaya rules, z.B. against Mönche digging the ground (Vin.iv.32) und cutting Bäume (Vin.iv.34), using unfiltered water for Gebäude purposes (Vin.iv.48), sleeping in the company of novices (Vin.iv.16), giving new Gebäude in hand (Vin.ii.172f).

 

The Chabbaggiyā are censured here for a nissaggiya offence (Vin.iii.224). The Vangīsa Sutta was preached there to Vangīsa, on the occasion of the death of sein preceptor, Nigrodhakappa (Sn.59f). In the early Jahre of Vangīsa's novitiate he stayed at the shrine mit seinpreceptor, und disaffection arose within ihm twice, once because of women, the second time because of seintutor's solitary habits (S.i.185-6), und later, again, through pride in seinown powers of improvisation (patibhāna) (S.i.187). Here, again, der Buddha utters the praises of Hatthaka Alavaka, who visits ihm mit a large following, whose fealty has been won (according to Hatthaka) by observing the vier characteristics of sympathy (sangahavatthūni) learnt from der Buddha (A.iv.216-20).

 

Many lay-women und nuns flocked there by day to hear der Buddha preach, aber none were there when he preached in the evenings (J.i.160). It was here that the Manikantha Jātaka bezog sich auf (J.ii.282), auch the Brahmadatta Jātaka (J.iii.78), und the Atthisena Jātaka (J.iii.351), all in connection mit the rules for Gebäude cells. Siehe auch ālavī.


 Home Oben Zum Index Zurueck Voraus