DAS HAB' ICH GEHÖRT. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Vesālī, im Großen Walde, in der Halle der Einsiedelei. Um diese Zeit nun hielt sich der Pilger Vacchagotto im Pilgergarten der Weißen Lotusrose auf. Und der Erhabene, zeitig gerüstet, nahm Mantel und Schale und wanderte gegen Vesālī, um Almosenspeise. Und es gedachte der Erhabene: 'Allzu früh ist's noch, in der Stadt um Almosen zu stehn; wie, wenn ich nun in den Pilgergarten der weißen Lotusrose einträte und den Pilger Vacchagotto besuchte?' Und der Erhabene trat in den Pilgergarten der Weißen Lotusrose ein und begab sich dorthin wo der Pilger Vacchagotto weilte. Da sah der Pilger Vacchagotto den Erhabenen von ferne herankommen, und als er den Erhabenen gesehn sprach er also zu ihm:
"Es komme, o Herr, der Erhabene, gegrüßt sei, o Herr, der Erhabene! Lange schon, o Herr, hat der Erhabene hoffen lassen, mich einmal hier zu besuchen, Möge sich, o Herr, der Erhabene setzen: dieser Sitz ist bereit."
Es setzte sich der Erhabene auf den dargebotenen Sitz. Vacchagotto aber, der Pilger, nahm einen von den niederen Stühlen zur Hand und setzte sich an die Seite. An der Seite sitzend sprach nun Vacchagotto der Pilger also zum Erhabenen:
"Gehört hab' ich solches, o Herr: 'Der Asket Gotamo weiß alles, versteht alles, bekennt unbeschränkte Wissensklarheit: 'Ob ich geh' oder stehe, schlaf' oder wache, jederzeit hab' ich die gesamte Wissensklarheit gegenwärtig.' Die da solches, o Herr, gesagt haben, haben die wirklich, o Herr, des Erhabenen Worte gebraucht und den Erhabenen nicht mit Unrecht angeführt und der Lehre gemäß geredet, so daß sich kein entsprechender Folgesatz als ungehörig erweisen kann?"
"Die da, Vaccho, solches gesagt haben: 'Der Asket Gotamo weiß alles, versteht alles, bekennt unbeschränkte Wissensklarheit: 'Ob ich geh' oder stehe, schlaf' oder wache, jederzeit hab' ich die gesamte Wissensklarheit gegenwärtig', die haben nicht meine Worte gebraucht und haben mich also ohne Grund und mit Unrecht angeführt."
"Wie dann, o Herr, sollten wir reden, um eben die Worte des Erhabenen zu gebrauchen und den Erhabenen nicht mit Unrecht anzuführen und der Lehre gemäß zu reden, so daß sich kein entsprechender Folgesatz als ungehörig erweisen könnte?"
"'Drei Wissen weiß der Asket Gotamo': also redend, Vaccho, würde man eben meine Worte gebrauchen und mich nicht mit Unrecht anführen und der Lehre gemäß reden, so daß sich kein entsprechender Folgesatz als ungehörig erweisen könnte.
Nach diesen Worten sprach Vacchagotto der Pilger zum Erhabenen also:
"Gibt es nun wohl, o Gotamo, irgendeinen Hausgewohnten, der, ohne die häuslichen Bande gelassen zu haben, bei der Auflösung des Körpers, dem Leiden ein Ende macht?"
"Nicht gibt es, Vaccho, irgendeinen Hausgewohnten, der, ohne die häuslichen Bande gelassen zu haben, bei der Auflösung des Körpers, dem Leiden ein Ende macht."
"Gibt es aber, o Gotamo, irgendeinen Hausgewohnten, der, ohne die häuslichen Bande gelassen zu haben, bei der Auflösung des Körpers, in himmlische Welt gelangt?"
"Nicht gibt es, Vaccho, nur etwa hundert oder zweihundert oder dreihundert oder vierhundert oder fünfhundert sondern noch mehr Hausgewohnte, die, ohne die häuslichen Bande gelassen zu haben, bei der Auflösung des Körpers, in himmlische Welt gelangen."
"Und gibt es, o Gotamo, irgendeinen Nackten Büßer, der, bei der Auflösung des Körpers, dem Leiden ein Ende macht?"
"Nicht gibt es, Vaccho, irgendeinen Nackten Büßer, der, bei der Auflösung des Körpers, dem Leiden ein Ende macht."
"Doch gibt es, o Gotamo, irgendeinen Nackten Büßer, der, bei der Auflösung des Körpers, in himmlische Welt gelangt?"
"Von heute, Vaccho, zurück bis zum einundneunzigsten Weltalter, dessen ich gedenke, weiß ich von keinem Nackten Büßer, der in himmlische Welt gelangt wäre, einen ausgenommen: der aber glaubte an eigene Tat und eigenes Handeln."
"So ist freilich, o Gotamo, jenes Büßertum eitel, sogar um in himmlische Welt zu gelangen?"
"So ist freilich, Vaccho, jenes Büßertum eitel, sogar um in himmlische Welt zu gelangen."
Also sprach der Erhabene. Zufrieden freute sich Vacchagotto der Pilger über das Wort des Erhabenen.
Von den drei Meistern der Nackten Büßer handelt das Ende der
76. Rede; vergl. auch die 36., im Anfang. Vaccagotto
der Pilger scheint vorher Jünger des Nando Vaccho, des ersten jener drei
Meister, gewesen zu sein. Nackte Büßer (ajivika, acelaka), Freie Brüder
(nigantha, jainas) und voran der buddhistische Orden (Sangho): das sind die
großen gleichzeitigen Asketengilden, welche Asoko je namentlich nennt und
königlich beschirmt.